Taylor Swift - The Lucky One (Taylor’s Version)
New to town with a made up name
初到城镇 在这天使城 使用新化名(天使城指洛杉矶,此处居住有许多名人,人们总是会迁移此处)(新化名指艺名)
In the angel's city, chasing fortune and fame
碰碰运气 追逐名誉(对应上一句)
And the camera flashes make it look like a dream
相机灯光闪烁 使这一切犹如梦境一般
You had it figured out since you were in school
自从你在校园 就早已想方设法 为之努力奋斗(同时也投射自己,她16岁仍在高中时就发布了首张专辑)
Everybody loves pretty, everybody loves cool
爱美之心人皆有之 每人都喜欢酷的
So overnight, you look like a 60's queen
所以 一夜之间 你就看似六十年代的女王
Another name goes up in lights
随着灯光 唤起另一姓名 就好似空中闪亮的钻石(另一人逐渐有名)
Like diamonds in the sky
就好似空中闪耀的钻石(钻石象征名气大增)
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
他们如今会告诉你 你是幸运儿
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
他们如今会告知与你 你是幸运的
But can you tell me now, you’re the lucky one?
可现在你能告诉我 你是否真的只是幸运而已?
Oh, oh, oh
Now, it’s big black cars and Riviera views
坐在黑色大车中 眼前浮现里维埃拉的景观(海景套房)
And your lover in the foyer doesn’t even know you
你那落座门厅中的爱人 甚至都对你陌生
And your secrets end up splashed on the news front page
可你的秘密 最终却上了头版头条
And they tell you that you’re lucky, but you’re so confused
他们也告诉你 你很幸运 可你却如此迷惑
'Cause you don’t feel pretty, you just feel used
毕竟你内心并不美妙 只感到被利用
And all the young things line up to take your place
然后那些后浪 将你的位置代替
Another name goes up in lights
又是一名新星 冉冉升起
You wonder if you’ll make it out alive
你好奇 你是否能够绝地求生
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
But can you tell me now, you’re the lucky one?
可现在你能告诉我 你是否真的只是因为幸运?
Oh, oh, oh
It was a few years later, I showed up here
数年后 我再度来到此处他们仍还讲述着 你消失于荧幕之中的传说
And they still tell the legend of how you disappeared
他们仍还讲述着 你消失于荧幕之中的传说
How you took the money and your dignity, and got the hell out
你是如何一并与尊严一同将钱财拿走 最终离开这破地方他们传说 你在某处 买了一块地
They say you bought a bunch of land somewhere
他们传说 你在某处 买了一块地
Chose the rose garden over Madison Square
选择了一片玫瑰花园 而抛弃了麦迪逊广场 这也花了点时间 可如今我却能够理解
And it took some time, but I understand it now
‘Cause now my name is up in lights
毕竟我的姓名 现已高高被光亮挂起(万众瞩目) 可我认为你做得很对
But I think you got it right
Let me tell you now, you’re the lucky one
让我现在就告诉你 你就是幸运的人
Let me tell you now, you’re the lucky one
让我现在就告诉你 你就是幸运儿
Let me tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
如今他们也会告诉你 你就是幸运儿
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运儿
And they’ll tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Oh, whoa, oh, oh
初到城镇 在这天使城 使用新化名(天使城指洛杉矶,此处居住有许多名人,人们总是会迁移此处)(新化名指艺名)
In the angel's city, chasing fortune and fame
碰碰运气 追逐名誉(对应上一句)
And the camera flashes make it look like a dream
相机灯光闪烁 使这一切犹如梦境一般
You had it figured out since you were in school
自从你在校园 就早已想方设法 为之努力奋斗(同时也投射自己,她16岁仍在高中时就发布了首张专辑)
Everybody loves pretty, everybody loves cool
爱美之心人皆有之 每人都喜欢酷的
So overnight, you look like a 60's queen
所以 一夜之间 你就看似六十年代的女王
Another name goes up in lights
随着灯光 唤起另一姓名 就好似空中闪亮的钻石(另一人逐渐有名)
Like diamonds in the sky
就好似空中闪耀的钻石(钻石象征名气大增)
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
他们如今会告诉你 你是幸运儿
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
他们如今会告知与你 你是幸运的
But can you tell me now, you’re the lucky one?
可现在你能告诉我 你是否真的只是幸运而已?
Oh, oh, oh
Now, it’s big black cars and Riviera views
坐在黑色大车中 眼前浮现里维埃拉的景观(海景套房)
And your lover in the foyer doesn’t even know you
你那落座门厅中的爱人 甚至都对你陌生
And your secrets end up splashed on the news front page
可你的秘密 最终却上了头版头条
And they tell you that you’re lucky, but you’re so confused
他们也告诉你 你很幸运 可你却如此迷惑
'Cause you don’t feel pretty, you just feel used
毕竟你内心并不美妙 只感到被利用
And all the young things line up to take your place
然后那些后浪 将你的位置代替
Another name goes up in lights
又是一名新星 冉冉升起
You wonder if you’ll make it out alive
你好奇 你是否能够绝地求生
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
But can you tell me now, you’re the lucky one?
可现在你能告诉我 你是否真的只是因为幸运?
Oh, oh, oh
It was a few years later, I showed up here
数年后 我再度来到此处他们仍还讲述着 你消失于荧幕之中的传说
And they still tell the legend of how you disappeared
他们仍还讲述着 你消失于荧幕之中的传说
How you took the money and your dignity, and got the hell out
你是如何一并与尊严一同将钱财拿走 最终离开这破地方他们传说 你在某处 买了一块地
They say you bought a bunch of land somewhere
他们传说 你在某处 买了一块地
Chose the rose garden over Madison Square
选择了一片玫瑰花园 而抛弃了麦迪逊广场 这也花了点时间 可如今我却能够理解
And it took some time, but I understand it now
‘Cause now my name is up in lights
毕竟我的姓名 现已高高被光亮挂起(万众瞩目) 可我认为你做得很对
But I think you got it right
Let me tell you now, you’re the lucky one
让我现在就告诉你 你就是幸运的人
Let me tell you now, you’re the lucky one
让我现在就告诉你 你就是幸运儿
Let me tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
如今他们也会告诉你 你就是幸运儿
And they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
如今他们也会告诉你 你就是幸运儿
And they’ll tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
如今他们也会告诉你 你就是幸运的人
Oh, whoa, oh, oh
【权限要求:会员】 会员登录 | 升级会员
--网盘下载地址--