《Deer In The Headlights》 - Owl City
《Deer In The Headlights》(译为车灯前的小鹿)"车灯前的小鹿"指一种焦虑、害怕、紧张的心情。源自:如果黑夜里一头小鹿在路边看见一辆开着前大灯的汽车驶来时会惊慌失措地在原地一动不动。
Owl City - Deer In The Headlights
Met a girl in the parking lot
And all I did was say hello
Her pepper spray made it rather hard
For me to walk her home
But I guess that's the way it goes
Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights
Met a girl with a graceful charm
But when beauty met the beast he froze
Got the sense I was not her type
By black eye and bloody nose
But I guess that's the way it goes
Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
Well smile because you're the deer in the headlights
It's suffocating to say
But the female mystique takes my breath away
So give me a smile or give me a stare
'Cause I'm trying to guess here
Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
I'm sorry I havent't tried (deer in the headlights)
Tell me again was it love at first sight
When I walked by and you caught my eye
Didn't you know love could shine this bright
If life was a game, you would never play nice
If love was a beam you'd be blind in both eyes
Put your sunglasses on
'Cause you're the deer in the headlights
You're the deer in the headlights
You're the deer in the headlights
【权限要求:会员】 会员登录 | 升级会员
--网盘下载地址--