Arcade Fire - Sprawl I (Flatland) [Hi-Res](65.27 MB)
Took a drive into the sprawl
骑车到城市无尽的延伸中去
To find the house where we used to stay
为了找寻我们过去居住的房子
I couldn't read the number in the dark
太黑了我看不清门牌号
You said "let's save it for another day"
你说:“我们改天再说吧”
I took a drive into the sprawl
我驶入这城市无尽的延伸当中
To find the places we used to play
想找到我们儿时玩耍的地方
It was the loneliest day of my life
那是我此生最孤独的一天
You're talking at me, but I'm still far away
你在对我讲话,而我的思绪已飘远
Let's take a drive through the sprawl
让我们出发,穿过这城市无穷无尽的蔓延吧
Through these towns they built to change
一路过走他们为了面貌一新而建起的镇子
And then you said "The emotions are dead"
之后你说:“情感已经死去了”
It's no wonder that you feel so estranged
怪不得你感到如此陌生和疏离
Cops showing their lights
警车向我们开过来,打着灯
On the reflectors of our bikes
照在我们自行车的反光板上
Said "Do you kids know what time it is?"
警察说:“孩子你们知道现在已经几点了吗”
Well, sir, it's the first time I felt like something is mine“
可是先生,这是我第一次感到有什么东西是属于我的,
Like I have something to give
好像我也有东西能够给予”
The last defender of the sprawl
城市扩展的最后一个拥护者
Said "Well, where do you kids live?"
说:“那么,你们这些孩子住在哪?”
Well, sir, if you only knew what the answer's worth“
先生,你不理解,这个问题的答案
Been searching every corner of the earth...
值得我们寻遍这世上每一个角落。”
骑车到城市无尽的延伸中去
To find the house where we used to stay
为了找寻我们过去居住的房子
I couldn't read the number in the dark
太黑了我看不清门牌号
You said "let's save it for another day"
你说:“我们改天再说吧”
I took a drive into the sprawl
我驶入这城市无尽的延伸当中
To find the places we used to play
想找到我们儿时玩耍的地方
It was the loneliest day of my life
那是我此生最孤独的一天
You're talking at me, but I'm still far away
你在对我讲话,而我的思绪已飘远
Let's take a drive through the sprawl
让我们出发,穿过这城市无穷无尽的蔓延吧
Through these towns they built to change
一路过走他们为了面貌一新而建起的镇子
And then you said "The emotions are dead"
之后你说:“情感已经死去了”
It's no wonder that you feel so estranged
怪不得你感到如此陌生和疏离
Cops showing their lights
警车向我们开过来,打着灯
On the reflectors of our bikes
照在我们自行车的反光板上
Said "Do you kids know what time it is?"
警察说:“孩子你们知道现在已经几点了吗”
Well, sir, it's the first time I felt like something is mine“
可是先生,这是我第一次感到有什么东西是属于我的,
Like I have something to give
好像我也有东西能够给予”
The last defender of the sprawl
城市扩展的最后一个拥护者
Said "Well, where do you kids live?"
说:“那么,你们这些孩子住在哪?”
Well, sir, if you only knew what the answer's worth“
先生,你不理解,这个问题的答案
Been searching every corner of the earth...
值得我们寻遍这世上每一个角落。”
【权限要求:SVIP+】 会员登录 | 升级会员
--网盘下载地址--